Vamos aqui pensar em frases de efeito para ajudar a alavancar as vendas destes produtos e consequentemente aquecer o mercado financeiro norte-americano, tão em baixa ultimamente:
· Tennis (shoes): don’t throw it, play it! (tênis, não jogue, pratique!)
· Mr. al-Zaidi, when you need new shoes, just give us a call! (Sr. al-Zaidi, quando você precisar de sapatos novos, só ligue pra gente!)
· Quit Olympic Bow and Arrow. Use your nice shoes for street running! (Desista de Arco e Flecha Olímpico. Use seus sapatos legais para corrida de rua!)
· Attention, Mr. al-Zaidi! Our shoes have been designed to REDUCE impact! (Atenção, Sr. AL-Zaidi! Nossos sapatos foram projetados para REDUZIR impacto)
Ou as empresas podem incluir nas descrições de seus produtos esta nova função: além de aliviar stress, massagear a sola dos pés, reduzir a absorção do impacto causado pela prática esportiva prevenindo danos nos ligamentos ou varizes, nossos produtos ainda podem ajudar você a ser ouvido politicamente!
Estamos abertos para mais sugestões...
O clássico: 1001 utilidades
ResponderExcluirNa verdade seria melhor se empresas de calçados iraquianas usassem a imagem de Muntazer al-Zaidi em suas campanhas publicitárias. Iam "bombar"! rss...
ResponderExcluirBoa, boa...
ResponderExcluir